Но Иисус сказал: прикоснулся ко Мне некто, ибо Я чувствовал силу, исшедшую из Меня.
(Лук.8:46)
Двенадцать лет страданий, муки...
Имение ушло совсем....,
Но докторов не в силах руки
Решить наскучивших проблем.
Услышала уж весть такую,
Что назаретский Тот Пророк
Всем лечит Он болезнь любую...
Поверила в счастливый рок...
Вдруг здесь Пророк из Назарета!
Людей со властью учит Он,
В глазах добро и отблеск света,
Толпится люд со всех сторон.
Но как пробраться чрез лавину,
Не пропустить последний шанс
И расстоянье как придвинуть?
И тут на мысль пришёл нюанс:
Вперёд толпы пройду немного,
Чтоб быть мне врезанной в поток
И стану ближе я в итоге
Туда, где движется Пророк.
Но как придвинуться вплотную,
Рукой притронуться одежд?
Я нечиста и так волнуюсь,
Держась надежды сверх надежд.
И вдруг момент...., дрожат колени....,
Рука протянута дрожит...
В глазах все люди, словно тени....
А кровь из тела не бежит!!!
«Ко Мне кто прикоснулся ныне?» -
Спросил Господь учеников...
«Мы ходим не одни в пустыне....,
Толпа....» - был слышен глас Петров.
И тут куда страдавшей скрыться?
«Господь, повинна в этом я» -
Пришлось в тот час ей обьявиться...
«Дерзай, в том вера есть твоя» -
Сказал Назарянин в конце
Печаль носившей дни и годы...
Теперь улыбку на лице
Не смыть и дням плохой погоды!
Ионий Гедеревич ,
Salem, USA
Поднимаю в небо взоры,
Где сияет красота;
Голубые там просторы,
Там живёт моя мечта.
Для души там дом готовый;
Путь закончится земной,
И войду я в мир тот новый,
В мир чудесный и святой.
Прочитано 2669 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?